I was going to title this post in Italian to showcase my
preparedness for this post’s namesake, but that would have required a trip to
my newfound favorite website, freetranslation.com, which I have become well
acquainted with over the last 6 months and a stack of immigration paperwork
about 6 inches deep. Only otto days away from my move date, and I
admittedly do not even know the Italian word for “days.” I’ve been kinda busy, alright? It’s amazing what you unearth while sorting
through boxes of crap you haven’t seen in years, including my trusty ol’
college keg tap that saw me through many finals weeks. And look at me now!
So, needless to say, I haven’t hit the Rosetta Stone as hard as I would
have liked. In fact, the only real
sentence I can string together off the top of my head is “gli uomini portano
delle scarpe,” which I only remember because I like the way it sounds – all Italiany
– so I filed it away in the ol' memory bank in order to dazzle all you
non-Italian-speakers when you asked me how my language lessons were coming. And you were all impressed, because you didn’t know that it
meant “the men wear shoes” in the simplest form possible. So, if I step off that plane and someone asks me what those
guys have on their feet, I’m golden. As long as they ask me in English.